Om Kampen om Judas

Morgenbladet (ved Marius Lien) skriver om Judasevangeliet i dag. Det kan være en fin lesestubb å ta med seg over en sen morgenkaffe.

Arnfinn Haram får blant annet uttale seg, og han leverer som vanlig varene. Det veier opp for at Svein Woje også trekkes inn som en slags ekspert. Etter å ha kjempet meg igjennom hans bok om «urevangeliet Q» – Jesus døde ikke på korset – ville jeg ikke omtale ham som ekspert på noe som helst, verken teologi eller forfattervirsomhet. Men Morgenbladets artikkel er altså verdt å bruke tid på. Du finner den her.

6 svar til “Om Kampen om Judas”

  1. Jeg synes vel hele artikkelen ble ganske på siden. I stedet for en diskusjon om den historiske Jesus (og Judas) – og hva ev. Judasevangeliet kan si om dette (altså null) – ble det i stedet en prat om hva ulike folk syntes om det ene og det andre.

    Og bare det å bruke Woje til annet enn til akademisk skrekk og advarsel, ble noe pussig for meg.

    Men det er muligens slik man liker å skrive om slik i slike blekker?

  2. Takk for spennende og lærerik blogg!

    Jeg forundrer meg alltid over hvor mye enkelte – også fagfolk – får ut av f.eks Thomas- og Judasevangeliet. Det virker som de kobler ut de kravene de ellers stiller til de fire «offisielle» evangeliene.

    For noen år siden sendte NRK et program om Thomas-evangeliet. Flere av mine venner syntes det var spennende, og at her fikk kristendommen en skikkelig utfordring. Jeg printet ut og ga dem kopier av Thomas-evangeliet, og hørte ikke mer fra dem om det.

    Jeg venter spent på at det skal komme noe virkelig spennende ut av Dødehavsrullene. Til da må vi nok nøye oss med hva journalister kan få til.

    God påske!

  3. Jeg følger samme praksis hver gang jeg har foredrag om Thomasevangeliet.

    Siden det er så mange som hevder at dette er holdt skjult av kirken, og at kristne er redde for det, er det bare å starte med å dele det ut gratis og be folk tynt om å lese det.

  4. Hver gang noen kommer med påstander om at kirken (fortsatt!) forsøker å holde Tomasevangeliet skjult viser jeg dem min utgave av Synopsis Quattuor Evangeliorum med Tomasevangeliet på koptisk, tysk og engelsk i tillegg til tekstkritiske noter med sideblikk til de greske fragmentene. Den er utgitt av det tyske bibelselskapet, og første utgave kom i 1963. That usually shuts them up…

  5. Det morsomme er at Woje i media flere ganger har hevdet at det er «Utrolig at Thomasevengeliet, som ble funnet i ørkensanden i 1945, ikke ble oversatt til engelsk før i 1975…» når den første gang ble det i 1959.

    Det har blitt en direkte pinlig stemning hos enkelte, når jeg har trukket dette fram i foredrag.

Legg igjen en kommentar

Fyll inn i feltene under, eller klikk på et ikon for å logge inn:

WordPress.com-logo

Du kommenterer med bruk av din WordPress.com konto. Logg ut /  Endre )

Google-bilde

Du kommenterer med bruk av din Google konto. Logg ut /  Endre )

Twitter-bilde

Du kommenterer med bruk av din Twitter konto. Logg ut /  Endre )

Facebookbilde

Du kommenterer med bruk av din Facebook konto. Logg ut /  Endre )

Kobler til %s